福利加码,Gate 广场明星带单交易员三期招募开启!
入驻发帖 · 瓜分$30,000月度奖池 & 千万级流量扶持!
如何参与:
1️⃣ 报名成为跟单交易员:https://www.gate.com/copytrading/lead-trader-registration/futures
2️⃣ 报名活动:https://www.gate.com/questionnaire/7355
3️⃣ 入驻Gate广场,持续发布交易相关原创内容
丰厚奖励等你拿:
首发优质内容即得$30 跟单体验金
每双周瓜分$10,000U内容奖池
Top 10交易员额外瓜分$20,000U登榜奖池
精选帖推流、首页推荐、周度明星交易员曝光
详情:https://www.gate.com/announcements/article/50291
最近发现一个很有意思的视角,关于语言是如何悄悄划开社会阶层的。大家有没有发现,我们中文的逻辑是积木式的,而英文的逻辑更像是屎山代码。1. 在中文环境里,只要你认识那几千个汉字,牙疼、腰酸、眼涩、口干,这些词你张口就来,医生一听就懂。 但在英语语境里,这些生活词汇到了医院,往往会变成极其生僻的医学专有名词。如果不是医科专业或者常年看病的人,想准确描述自己的症状,其实挺难的。 说不清楚症状 预约全科医生 漫长的排队 几千美刀的账单。这可能就是为什么很多老美哪怕病了,也宁愿靠自愈,因为准确表达哪里疼本身就是一种高门槛。2. 英语是个典型的缝合怪,揉进了拉丁语、法语、希腊语。中文: 扫地机、洗碗机、烘干机、呼吸机。一个机字,万变不离其宗,这就是逻辑。英文: vacuum cleaner, dishwasher, clothes dryer, ventilator。每一个词都是一套全新的代码,互相之间没啥血缘关系。 这就导致了:一个认识 3000 汉字的中国人可以读报看书,但一个认识 3000 单词的美国人,可能也就是个半文盲。3. 中文和英文对比是词汇之间的关联性:中文: 葡萄 葡萄干 葡萄酒。英文: Grape Raisin Wine。 如果你没专门背过这几个词,你很难从字面上把它们联系起来。在很多专业领域,英语还特别喜欢用人名、地名造词(比如帕金森、阿尔兹海默)。这种造词法不仅没规律,还带有一种排他性。不在那个圈子里,你连门槛都摸不到。4. 总结一下 不是说哪种语言更高阶,而是中文在降低大众学习成本这件事上,简直是开了外挂。 而英语的复杂性,在无形中成了一道阶层筛选器。精英阶层掌握着那一套庞大而复杂的专业词库,而普通人往往被挡在这些屎山代码之外。这也就解释了为什么很多时候,我们会觉得老美有一种清澈的愚蠢,可能不是脑子不好使,而是那门语言确实太难把世界简单地串联起来了。