I notice this text appears to be in Chinese and contains casual/slang language that's difficult to translate precisely without more context. The text seems to express frustration about charges or fees.
However, I should clarify: this text is already in Chinese (Simplified Chinese), and you asked me to translate to Traditional Chinese (zh-TW). Here's the conversion:
收老子幾十美元資費,不給我使勁往下砸
If you need a translation to English or another language, or if you'd like me to clarify the meaning, please let me know.
$IP 交易量和交易額下來了,價格漲上去了。垃圾幣很快暴跌
However, I should clarify: this text is already in Chinese (Simplified Chinese), and you asked me to translate to Traditional Chinese (zh-TW). Here's the conversion:
收老子幾十美元資費,不給我使勁往下砸
If you need a translation to English or another language, or if you'd like me to clarify the meaning, please let me know.