Фьючерсы
Доступ к сотням фьючерсов
TradFi
Золото
Одна платформа мировых активов
Опционы
Hot
Торги опционами Vanilla в европейском стиле
Единый счет
Увеличьте эффективность вашего капитала
Демо-торговля
Введение в торговлю фьючерсами
Подготовьтесь к торговле фьючерсами
Фьючерсные события
Получайте награды в событиях
Демо-торговля
Используйте виртуальные средства для торговли без риска
Запуск
CandyDrop
Собирайте конфеты, чтобы заработать аирдропы
Launchpool
Быстрый стейкинг, заработайте потенциальные новые токены
HODLer Airdrop
Удерживайте GT и получайте огромные аирдропы бесплатно
Launchpad
Будьте готовы к следующему крупному токен-проекту
Alpha Points
Торгуйте и получайте аирдропы
Фьючерсные баллы
Зарабатывайте баллы и получайте награды аирдропа
Инвестиции
Simple Earn
Зарабатывайте проценты с помощью неиспользуемых токенов
Автоинвест.
Автоинвестиции на регулярной основе.
Бивалютные инвестиции
Доход от волатильности рынка
Мягкий стейкинг
Получайте вознаграждения с помощью гибкого стейкинга
Криптозаймы
0 Fees
Заложите одну криптовалюту, чтобы занять другую
Центр кредитования
Единый центр кредитования
В китайских социальных кругах, в технике общения и скрытых смыслах:
1. «留下来吃个饭吧» — намекает, что ты можешь уйти.
2. «我回去考虑考虑» — в основном, это уже безнадёжно.
3. «这事不全怪你» — всё сваливается на тебя.
4. «我尽量啊» — не стоит ждать слишком много.
5. «我对事不对人» — на самом деле, это адресовано тебе.
6. «不是钱的事» — на самом деле, это о деньгах.
7. «我不想谈恋爱» — значит, ты ей не по душе.
8. «吃亏是福» — на самом деле, то, что тебе должны, не хотят давать.
9. «看情况吧» — на самом деле, это означает, что не согласен.
10. «最近过的怎么样» — значит, у тебя есть дела.
11. «这事有点难办» — просит дать что-то взамен.
12. «我可没这么说» — на самом деле, это и есть смысл.
13. «我说句公道话» — на самом деле, встаёт на сторону другого.